
Kao jest pierwszą japońską firmą, która porzuciła słowo „bihaku” - przetłumaczone jako „piękna biel”. Zamiast tego firma zaczęła używać słowa „rozjaśniający”.
Od marca marka usuwa to słowo ze wszystkich nowych produktów i informuje, że za kilka lat zostanie ono wyeliminowane ze wszystkich produktów.
Pomimo utrzymującego się silnego popytu na produkty wybielające na rynku azjatyckim, Kao podąża śladami gigantów, takich jak Unilever i L'Oréal, którzy porzucili te określenia w wyniku ruchu Black Lives Matter.
Yoshihiro Murakami, dyrektor zarządzający Kao, powiedział: - Podjęliśmy tę decyzję po omówieniu naszego zaangażowania w różnorodność. Nie chcieliśmy, aby termin bihaku przekazywał wiadomość, że jaśniejsza skóra jest lepsza.